Adventures in the Arabic Dictionary

View Original

The slave of a sheikh

Writing of French Mandate Syria the Marxian sociologist Hanna Batatu drew attention to the “prestige” that flowed to “favored slaves” through the patronage of tribal leaders (in this case, in the Fedʿān tribe).[1] Then as now, the powerful were distinguished by the willingness of their subordinates to anticipate their wants. As others have observed of tribal  governance, “the head of state disciplines no one, as his followers carry out the work” (إن رأس الدولة لا يعاقب أحدا، فأتباعه يقومون بالمهمة). To resist them would be akin to resisting the leader himself.

Enoch Wood Perry, Jr. "The Prince of Hawaii" (1865) / Creative Commons

This dynamic is apparent even in slaves’ names. Although the power wielded by the body man of a powerful leader was beyond challenge, it was entirely derivative, which established a revealing contrast to the names of the tribal leaders themselves.

"The Arabs were in the habit of calling their slaves by comely names, such as: Pearl, Coral, Cheerful, Delight, Lightfoot,[2] Flawless, Little Beauty, and so on, while they called their sons by ferocious names such as Lion, Wolf, Boulder, Eagle, Might, and others like this to terrify enemies."[3]

Whatever the status of sheikhly names, that the slave of sheikh wields power commensurate with that of his master is a novel thought. Consider also an irreverent variation on this theme that deserves a wider hearing:


[1] H. Batatu, Syria’s peasantry, the descendants o its lesser rural notables, and their politics (1999), 23

[2] “Fleet” is a another possible translation for غراف, although alternatives are welcome.

[3] M. Sayid al-Daghim, “Syrian clans and tribes,” Dr-Mahmoud.com (2011).